Сура 42. Совет


Сура 42. Совет
1. Ха - Мим.
2. Айн - Син - Каф.
3. Так и тебе, как тем, что были прежде,
Внушением шлет откровения Аллах,
Кто всемогущ и мудр!
4. Все в небесах и на земле подвластно Его воле,
В Своем могуществе велик Он и высок!
5. (Величием Его) в своем высоком своде
Готовы расколоться небеса,
И славословят ангелы Владыку своего,
И молят о прощении для тех, кто на земле (грешит).
Ужель Аллах - не Тот, Кто милосерд и всепрощающ?!
6. Но те, кто в покровители себе
Измыслили другие божества, кроме Него, -
Аллах над ними - наблюдатель;
Ты ж, (Мухаммад!), за них не поручитель.
7. Внушением тебе Мы ниспослали
Коран арабский,
Чтоб (им) ты мог увещевать
Мать городов и все, что вкруг нее, -
Увещевать о Дне Собрания,
О коем никаких сомнений нет,
Когда одни окажутся в Раю,
Другие - в о'гне Ада.
8. И если бы Господь желал того,
Он мог бы сделать вас одной общиной.
Но в Свою милость вводит Он таких,
Кого сочтет (Себе угодным).
А преступившим не найти ни покровителя,
Ни тех, кто им окажет помощь.
9. Неужто в покровители себе
Они других, опричь Аллаха, взяли?
Но ведь Аллах и есть тот покровитель;
Он мертвым возвращает жизнь
И всемогущ над всем, (что суще)!
10. И в чем бы вы ни расходились,
Решение всего - лишь у Аллаха.
Таков Аллах - Владыка мой!
Лишь на Него я уповаю
И обращаюсь лишь к Нему -
11. Создателю небес, Творцу земли.
Из вас самих Он создал пары вам
И всяку живность парами устроил -
Так множит вас Он на земле,
И ничего, подобного Ему, не существует.
Он слышит все и зрит во вся.
12. В Его (Руке) - ключи небес, ключи земли,
И (мудростью) Своих желаний
Удел Свой щедро ширит Он
Иль ограничивает (должной) мерой, -
Ведь Он о всякой вещи знающ!
13. Он учредил для вас в религии закон,
Который был завещан Нуху, -
Тот, что внушением тебе Мы ниспослали
И что завещан Ибрахиму,
(А следом) Мусе и (позднее) Исе:
"В религии блюдите стойкость
И в ней единство сохраняйте!"
Для многобожников - как тяжко то,
К чему ты призываешь их!
К Себе Бог избирает тех, кто этого желает,
К Себе ведет того, кто обращен к Нему.
14. Но разделились меж собой они,
Когда к ним знание пришло,
По злобной зависти друг к другу,
И, если бы Господне Слово
Не предварило срок, назначенный (для них),
Меж ними все б уже решилось.
Но те, кто после них наследовали Книгу,
В сомнении об этом пребывают.
15. А потому зови их (к Богу),
Будь стойким, как повелено тебе,
И их пустым страстям не следуй, а скажи:
"Уверовал я в то,
Что ниспослал Аллах из Книги,
И мне повелено быть справедливым между вами.
Аллах - и наш, и ваш Господь,
И нам (ответ держать за) наши все деянья,
А вам - за ваши все дела.
И между нами спорам быть не дОлжно,
Аллах нас вместе соберет, -
Ведь у Него - исход всему!"
16. А те, кто об Аллахе спор ведет,
Когда на (зов) Его уже откликнулись (другие), -
(В глазах) у Господа их доводы ничтожны,
На них - Господень гнев,
И кара им - сурова!
17. Аллах есть Тот,
Кто Книгу в Истине тебе послал
И с ней - Весы (для замерения Добра и Зла),
Что может вразумить тебя,
Что Час, возможно, близок!
18. И только те торопят с ним,
Которые в него не верят.
А те, кто верует, его страшатся
И знают: он есть Истина сама.
Ведь те, кто сомневается о Часе,
Находятся в глубоком заблужденье.
19. Бог благостив к служителям Своим
И Свой удел дарует тем, кому желает.
Силен Он и могущества исполнен!
20. А кто (посеять и взрастить) плоды
Для жизни будущей желает,
Тому Мы увеличим сей посев.
Но кто желает сева (и плодов) в сей жизни,
Тому Мы предоставим (долю) от него,
Но в жизни будущей ему нет доли.
21. Иль есть у них другие боги,
Кто учредил для них в религии (законы),
Которые Аллах недозволял?
И если б не (Господне) Слово решения (о Судном Дне),
Меж ними все б уже решилось.
Поистине, для преступивших
Суровым будет наказание Господне.
22. И ты увидишь страх неверных
Пред тем, что уготовили они себе,
Когда оно обрушится на них.
Но тем, кто верует и делает благое,
Быть в райских цветниках Эдема,
И будет им пред их Владыкой
Все то, чего они желают.
Как велика (Господня) щедрость к ним!
23. И это - то, о чем благовестИт Аллах служителям Своим,
Кто верует и доброе творит.
Скажи: "Я не прошу у вас наград за это,
Любви лишь к ближним я прошу".
А тот, кто делает добро, -
Тому Мы к этому еще прибавим, -
Аллах, поистине, прощающ и признателен (в оценке)!
24. Неужто говорят они:
"Измыслил ложь он на Аллаха"?
Но если бы Аллах желал того,
Тебе б Он сердце запечатал.
Аллах стирает ложь
И утверждает Истину
СловЕсами Своими, -
Ведь знает Он секреты всех сердец!
25. Он - Тот, Кто принимает покаяния служителей Своих,
Прощает (им) грехи
И знает все, что вы творите.
26. Он внемлет тем, кто верует и доброе творит,
И множит им Свои щедроты.
Для нечестивых же - жестокая расплата.
27. И если б ширил Свой надел Господь
Служителям Своим (в сей жизни),
Они творили бы бесчинства на земле.
Но Он низводит в должной мере -
Той, что (разумною) сочтет, -
Ведь о Своих рабах Он сведущ, видящ (все).
28. Он - Тот, Кто шлет (обильный) дождь
После того, как лишь отчаянье осталось;
Он Свою милость простирает
(Всему, что существует и живет).
Он - Покровитель!
Достохвальный!
29. И из Его знамений -
Создание небес, творение земли
И живности, что Он рассеял там;
Он мощен их собрать, как скоро пожелает.
30. Какая бы беда вас ни постигла,
Это - за то, что предварили вам деянья ваших рук.
Но многое Господь прощает.
31. И вы не можете расстроить на земле
(Того, над чем лежит Господня воля).
И нет иного покровителя для вас,
И нет защитника другого, кроме Бога.
32. И из Его знамений - корабли,
Легко плывущие по морю, словно горы.
33. И если есть на то желание Его,
Утишит ветер Он,
И на хребте волны они замрут недвижно.
Поистине, в сем кроется знамение для тех,
Кто стойко-терпелив и благодарен, -
34. Иль обречет их на погибель
За все то (зло), которое приобрели
(Руками грешников неверных).
Но как же много Он прощает!
35. Пусть знают те,
Кто спорит о знаменьях Наших,
Что нет спасения им никакого.
36. И все, чем здесь наделены вы, -
Лишь жизни ближней (временный) удел.
А что у Бога - длительней и краше
Для тех, кто верует
И лишь на своего Владыку уповает;
37. И тех, которые бесстыдства избегают и грехов,
А в гневе все ж прощать умеют;
38. И тех, кто отозвался своему Владыке,
Молитву совершает (по часам),
Дела свои (ведет) по совещанию (с другими)
И (благотворно) тратит из того,
Чем Мы их щедро наделили;
39. И тех, которые (под тяжестью) обид
Способны (за себя стоять) и защищаться.
40. А воздаянием за зло
Есть зло, подобное ему.
Тому же, кто простит и восстановит мир,
Назначена награда у Аллаха, -
Ведь Он не любит преступивших
(Пределы, установленные Им).
41. А кто под (тяжестью) обид
Способен (за себя стоять и) защищаться, -
За теми нет вины;
42. Вина за теми лишь,
Которые несут обиды людям,
Злодействуя по всей земле
Без всякой справедливости и права.
Для них - мучительная кара.
43. Но кто способен проявить терпенье и простить, -
Поистине, лишь в этом
И твердость духа, и (решительность) в делах.
44. Тому ж, кого Аллах в грехах блуждать оставит,
Не обрести заступника иного.
И ты увидишь нечестивых,
Которые при виде кары скажут:
"Нет ли пути возврата (в жизнь земную)?"
45. И ты увидишь, как прогонят их
На место понесенья кары
Поникшими в своем бесчестье,
Смотрящими с украдкою и страхом.
И скажут праведные:
"Это - те, кто, истинно, понес убыток,
Кто погубил в День Воскресенья и свои семьи, и себя".
Поистине, быть нечестивым в вечной муке!
46. И нет заступников других, кроме Аллаха,
Кто оказал бы помощь им,
И нет пути тому,
Кого Аллах блуждать (в грехах) оставит.
47. Так отзовитесь вашему Владыке,
Пока не наступил тот День,
Которому Аллах не даст отсрочки.
Вам нет убежища в тот День,
И (от грехов своих) вам не отречься.
48. Но если, (зная это), отвратятся - (что ж!),
Над ними стражем Мы тебя, (о Мухаммад!), не посылали,
И на тебе - лишь передача (откровений).
Ведь, истинно, когда Мы человеку
Даем вкус Нашей милости познать,
Он радуется ей.
Когда ж его постигнет зло
За то, что предварили его руки,
Становится неблагодарным он.
49. И лишь Аллах владеет небесами и землей,
Творит Он все, что пожелает.
Он сыновей иль дочерей дарит тому, кому желает,
50. Иль сопрягает их (в одной семье), мужской и женский пол;
Бесплодным делает того, кого захочет, -
Ведь ведущ Он, могуч (безмерно)!
51. И человеку не дано,
Чтобы Аллах с ним говорил
Иначе, как чрез откровенье,
Или чрез завесу,
Или послав посланника к нему,
Кто с изволения Господня
Ему откроет Его волю, -
Ведь Он велик и мудр (безмерно)!
52. И так велением Своим
Тебе Мы дух внушили (через откровенье).
Ведь прежде ты не знал,
В чем (суть) Писания и Веры,
А Мы же Светом сделали его,
Которым путь указываем тем из Наших слуг,
Кого сочтем Своим желаньем.
Поистине, и ты (о Мухаммад!) ведешь (людей) прямой стезею, -
53. Стезей Аллаха, Кто владеет
Всем в небесах и на земле.
И лишь к Нему, поистине, в конечном счете
(Решение) всех дел восходит

Коран. Перевод В. Порохового. .

Смотреть что такое "Сура 42. Совет" в других словарях:

  • Сура 42. Совет — 1. (1). Ха мим. (2). Айн син каф. (3). Так ниспосылает откровение тебе и тем, которые были до тебя, Аллах великий, мудрый! 2. (4). Ему принадлежит то, что в небесах и на земле; Он возвышенный, великий! 3. (5). Небеса готовы разверзнутся над ними …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 42. Совет — 1. Ха. Мим. 2. Айн. Син. Каф. 3. Так внушает откровение тебе и твоим предшественникам Аллах Могущественный, Мудрый. 4. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Он Возвышенный, Великий. 5. Небеса готовы разверзнуться сверху (от… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 42. Совет — 1. Ха. Мим. 2. Айн. Син. Каф. 3. Так внушает вдохновение тебе и тем, кто был до тебя, великий, мудрый Аллах. 4. Ему принадлежит то, что на небесах и на земле, Он высокий, великий. 5. Небеса уже готовы разверзнуться на верхах своих [от страха… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура Аш-Шура — سورة الشورى Сура Аш Шура Классификация Мекканская Значение названия Совет …   Википедия

  • Сура (Коран) — Сура Аль Фатиха, первая сура Корана, ниспосланная полностью …   Википедия

  • Сура Йусуф — يوسف Сура Йусуф Классификация Мекканская Значение названия Йусуф …   Википедия

  • Сура Аль-Ихлас — سورة الإخلاص Сура Аль Ихлас Классификация Мекканская Значение названия Очищение веры …   Википедия

  • Сура Аль-Фалак — Сура Аль Фаляк سورة الفلق Сура Аль Фаляк Классификация Мекканская Значение названия Рассвет …   Википедия

  • Сура Йунус — يونس Сура Йунус Классификация Мекканская Значение названия Йунус …   Википедия

  • Сура Аль-Бакара — البقرة Сура Аль Бакара Классификация Мединская Значение названия Корова …   Википедия